Содружество соотечественников в Анталии - Дневник
Приветствую Вас Зашёл на огонёк | RSS
Вторник
2016-12-06, 23:45
Содружество соотечественников в Анталии
Главная Форум Регистрация Вход
новости нашего города
Меню сайта

Последние темы
  • Объявляю большую распродажу. ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ И СРОЧНАЯ!! (28)
  • ИЗ РУК В РУКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ N4 (2484)
  • АЛЬФА - ДОКТОР (ЛЕЧЕНИЕ В ГЕРМАНИИ) (1)
  • У кого какие прогнозы на курс $ в Турции (1)
  • требуется офисный персонал (0)
  • Ясновидящая Наталия (162)
  • ШУГАРИНГ на дому (242)
  • Кому нужно перевести деньги из России в Турцию? (1)
  • Мыло ручной работы с натуральными и полезными добавками (335)
  • Показывает телеканал НТВ для настройки звоните (0)

  • Социальные сети

    Статистика
    Онлайн всего: 2
    Гостей: 1
    Пользователей: 1
    003737

    Рейтинг@Mail.ru


    Главная » 2006 » Октябрь » 11 » ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК ПО-РУССКИ
    19:51
    ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК ПО-РУССКИ
    Все, кто хоть немного владеет турецким языком без труда могут найти сходные с русскими слова. Зачастую они имеют совсем иное значение. Всем известный дурак в турецком языке означает всего навсего остановку, а русский бардак вовсе не беспорядок, а обыкновенный стакан. Созвучные фразы часто могут ввести в заблуждение. Турецкое выражение Yavaş git, звучащее по-русски как «Я ваш гид», означает отнюдь не желание представиться, а предупреждение «ехать медленно».
    Имеются и такие сходные слова, которые имеют тоже значение: шапка, чердак, кушак, казан, алтын, диван, кафтан. Все перечисленные выше слова имеют турецкое происхождение.
    Любопытно, что русский и турецкий языки принадлежат к разным языковым группам: турецкий к Уралоалтайской, а русский – к Индоевропейской. Несмотря на это, в русском языке существует большое количество слов, заимствованных из тюркских языков. Это, в первую очередь, объясняется географическим положением наших народов и взаимной интеграцией культур. Известно, что язык – это неотъемлемая часть любой культуры, а соседним культурам свойственно перенимать друг у друга ее различные элементы.
    Ниже представлены слова русского языка, которые заимствованы из тюркских:

    Слово русского языка От какого слова произошло Значение

    Колбаса Kol + basmak Локоть + давить
    Шуба Çuha > çuba Сукно
    Слон Aslan по ошибке произошло от слова Aslan - лев
    Арбуз Karpuz
    Кинжал Hançer
    Утюг Ütü
    Изумруд Zümrüt
    Борсук Porsuk
    Караван Kervan
    Сорочка Sarık
    Туман Duman
    Изюм Üzüm
    Йогурт Yoğurt
    Товар Davar Небольшое стадо овец или вещи, товары
    Деньги Denge Баланс на весах при обмене товара
    Шашлык Şişlik Şiş – палочки, на которые нанизывют мясо
    Ишак Eşek Осел
    Очаг Ocak

    И это далеко не все слова, которые русский язык заимствовал из турецкого. Как было сказано ранее, интеграция языков – процесс двусторонний, поэтому в турецком языке есть слова, имеющие русские корни:

    Слово турецкого языка От какого слова произошло
    Самовар Semaver
    Мазут Mazot
    Кожух Gocuk
    Галоша Galoş
    Многие георафические названия в России имеют турецкое происхождение. Всем известное озеро Байкал происходит от старотюркского и означает «Земля, богатая пищей». А название гор Алтай означает «Красный жеребец». Пустыня Каракум и Кызылкум - «черные» и «красные» пески. Город Кемерово известен как место добычи угля и само его название происходит от тюркского Kömür (уголь). Это только несколько примеров.
    Взаимопроникновение культур, в частности языков, происходит и по сей день. За последние 10 лет, с началом интенсивной торговли между нашими странами, некоторые турецкие слова прочно вошли в нашу жизнь.К примеру, всем известное слово дивандеки – покрывала на диван - происходит от турецкого.
    Уверена, что немного поразмылив, вы найдете слова и названия в русском языке сходные с турецкими. И, может быть, в «чужом» языке найдется капелька родного.

    Источники: Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка; Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü.

    Ольга Оджаклы

    Просмотров: 5727 | Добавил: antalya | Рейтинг: 4.0/3
    Всего комментариев: 6
    6  
    у русского гораздо больше общего с санскритом.
    о все же продолжу тему турецкого языка, возможно изучающим и общающимся будет полезна виртуальная турецкая клавиатура http://turkish.keyboard.su/

    5  
    А я вот задумалась... турецкое слово kalabalık и русское выражение "как селедки в банке" как-то связано?

    4  
    я учу турецкий, сколько мне времени понадобится?

    3  
    слон не "aslan", а "fil".

    2  
    Речь идет о тюркских языках, то есть о группе языков. Причем сходство обнаруживается не только в лексическом составе, но и грамматике. Всем известный уменьшительно-ласкательный суффикс "чик" стуль-чик, например, ну чем не турецкий 'cik' kitap-cik, особенности грамматических контрукций, схожая этимология словосочетаний, что говорит о схожести ментальности. Вообщем общего больше, чем кажется на первый взгляд.

    1  
    не совсем согласен со статьёй...
    слова похожие на турецкие в русском языке не из турецкого языка... а из ойратского, башкирского и татарского языков... а турецкий нынешний язык совсем другой чем был тогда, когда в русский язык начали втекать эти слова....

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Поиск по сайту

    Последние новости

    Курсы валют
    Курсы валют

    Календарь
    «  Октябрь 2006  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
          1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031

    Архив записей



    Copyright Antalya 2016